الثلاثاء، 22 نوفمبر، 2016

جديد شركة Panasonic مكبر صوت يترجم لعدة لغات

جديد شركة Panasonic مكبر صوت يترجم لعدة لغات
جديد شركة Panasonic مكبر صوت يترجم لعدة لغات


هذا ما قلته شركة Panasonic حول طرح "ميجاهونياكو" Megahonyaku، وهو

 مكبر صوت من تطويرها قادر على ترجمة اللغة اليابانية إلى بضع لغات أخرى تلقائياً

 وذلك في أحدث محاولة لمساعدة الشركات على التعامل مع الزيادة في 

عدد السياح الأجانب إلى اليابان.

وتستهدف عملاقة الإلكترونيات اليابانية أن تُستخدم خدمة الترجمة الجديدة في أماكن 

مثل محطات القطارات والمطارات والوجهات السياحية ، حيث يُحتاج لبلاغات دقيقة 

وسريعة ، وهي تهدف إلى توقيع نحو 10,000 عقد مع الشركات خلال 

سنتها المالية 2018.

ولا يمكن لمكبر الصوت ترجمة كل ما يُنطق أمامه افتراضياً ، إذ جُهز بنحو 300 عبارة

 مُعدة سابقاً باللغة اليابانية ، والتي يشيع استخدامها لإثارة الانتباه وتزويد المعلومات

 بما في ذلك "قد تأخر القطار" أو "راقبوا خطواتكم".

وتفكر الشركة اليابانية في إضافة لغات أخرى إلى خدمة الترجمة خاصتها ، مثل 

الروسية إن اقتضت الحاجة ، ومنذ العام الماضي بدأت نحو 30 منظمة ، بما في ذلك 

الشرطة وعمال القطارات ، استخدام الخدمة بصورة تجريبية.